বংশাবলি ২ 10 : 13 [ BNV ]
10:13. প্রবীণদের কথায় কান না দিয়ে সঙ্গীদের পরামর্শ মতো রহবিয়াম তাঁদের সঙ্গে খুব কর্কশভাবে কথা বললেন এবং
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ NET ]
10:13. The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ NLT ]
10:13. But Rehoboam spoke harshly to them, for he rejected the advice of the older counselors
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ ASV ]
10:13. And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ ESV ]
10:13. And the king answered them harshly; and forsaking the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ KJV ]
10:13. And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ RSV ]
10:13. And the king answered them harshly, and forsaking the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ RV ]
10:13. And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ YLT ]
10:13. And the king answereth them sharply, and king Rehoboam forsaketh the counsel of the aged men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. King Rehoboam did not listen to the advice from the older men, and he was rude to the people.
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ WEB ]
10:13. The king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
বংশাবলি ২ 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. And the king H4428 answered H6030 them roughly; H7186 and king H4428 Rehoboam H7346 forsook H5800 H853 the counsel H6098 of the old men, H2205

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP